• WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
Výraz 'turn to' odkazuje na výraz ''turn to''. Najdete jej v jednom nebo více řádcích níže.'turn to' is cross-referenced with ''turn to''. It is in one or more of the lines below.
Na této stránce: turn to, turn

WordReference English-Czech Dictionary © 2026:

Hlavní překlady
AngličtinaČeština
turn to [sb] vtr phrasal insep(seek help from [sb](někoho)obrátit se na dok + předl
 I'm in such a bad situation that I don't know who to turn to. Don't turn to him for help, he can't be trusted.
 Jsem v tak svízelné situaci, že nevím, na koho se mám obrátit.
turn to [sth] vtr phrasal insepfigurative (resort to: a course of action) (řešení apod.)uchýlit se k dok + předl
 Josie turned to therapy to deal with her emotional problems.
 Chybí zde něco důležitého? Nahlaste chybu nebo navrhněte vylepšení.

WordReference English-Czech Dictionary © 2026:

Hlavní překlady
AngličtinaČeština
turn vi(rotate)otočit se, obrátit se dok
 The man's head turned and he spotted me.
 Otočil se a spatřil mě.
turn vi(rotate on an axis) (okolo své osy)točit se ned
 (okolo své osy)otáčet se ned
 It is amazing how the world keeps on turning.
 Je neskutečné, že svět se pořád točí.
turn vi(revolve)otáčet se ned
  kroužit ned
 Vinyl records turn on a turntable.
 Desky se otáčejí na talíři gramofonu.
turn vi(right or left)zatočit, zahnout dok
  odbočit dok
 At the end of the block, turn left.
 Na konci bloku zahněte (or: zatočte) doleva.
turn to [sth] vi + prep(move to face: a direction)obrátit se směrem, otočit se směrem dok, fráze
 Everyone, turn to your screens. Please turn to the right to see the monument.
 Všichni se otočte směrem k monitorům. Prosím, otočte se směrem doprava, abyste viděli památník.
turn [sth] vtr(change position of, rotate) (něčím)otočit dok
 (něco)obrátit dok
 He turned the vase to make it face the room.
 Otočil vázu a postavil ji čelem do pokoje.
turn to [sth] vi + prep(become) (změna stavu)stát se dok
 (změna stavu)proměnit se v dok + předl
 The leaves turned to mush underfoot.
 Tato věta není překladem anglické ukázkové věty. Sníh se proměnil v břečku.
turn n(bend, curve in a road)zahnout, zatočit dok
  zabočit, odbočit dok
 The road made a sharp turn to the left.
turn n(change of direction)zatočení, zahnutí s
  odbočení s
 The car shook off its pursuers with a sudden turn to the right.
 Auto setřáslo pronásledovatele díky prudkému zatočení (or: zahnutí) doprava.
 Chybí zde něco důležitého? Nahlaste chybu nebo navrhněte vylepšení.

WordReference English-Czech Dictionary © 2026:

Další překlady
AngličtinaČeština
turn n(rotation) (kolem osy)otočení s
 (kolem osy)otočka ž
 A few turns of the handle of the vice will give you a good grip.
turn n(revolution)otočení s
  obrátka ž
  otáčka ž
 Every turn of the wheel provides power to the mill.
turn n(page: flip) (stránky)otočení s
 (stránky)obrácení s
 The novel was over in a turn of the page.
turn nfigurative (opportunity, change) (situace apod.)zvrat m
 (změna)obrat m
 This is a fortunate turn, which I am not going to waste.
turn n(game: go) (ve hře)řada ž
 It is your turn, so roll the dice.
 Teď si na řadě ty, tak házej.
turn nfigurative (time, date: change) (časově)přelom m
 That car is from the turn of the century.
 Toto auto pochází z přelomu století.
turn n(single winding) (kolem něčeho)natočení s
 (kolem něčeho)obtočení s
 (kolem něčeho)ovinutí s
 Another turn and the coil should be all wrapped around the reel.
turn n(change of position) (změna pozice)obrácení s
 (změna pozice)obrat m
 For all her turns, she just couldn't get comfortable.
turn n(turned position) (nějaké věci, např. na jinou stranu)otočení s
 (nějaké věci)obrácení s
 A turn of that vase would allow us to see the pattern.
turn n(trend, direction) (změna směru, tématu)stočení s
  obrat m
 A turn in the conversation to political issues caught Dan's interest.
turn nfigurative (modification)změna ž
  obrat m
 The forecast is warning of a turn in the weather next week.
turn n(twist)obtočení s
  ovinutí s
 Another two turns of the cable around the pole should be enough.
 Ať jsou kolem té tyče dvě obtočení kabelu.
turn nfigurative (style) (přen.: určitý styl)nádech m
 (přen.: určitý styl)dotek m
 The stylist gave the dress a modern turn.
turn n(short trip)procházka ž
  vycházka ž
 A turn around the block will give us a break from work.
turn n(shift) (ve vývoji věcí)obrat m
 (ve vývoji věcí)zvrat m
 (ve vývoji věcí)zlom m
 Another strange turn in our lives was when Grandma started seeing fairies at the bottom of the garden.
turn ninformal, figurative (period of illness) (období nemoci)nemoc ž
  onemocnění s
 The turn left him weak and disoriented.
turn ninformal (service or disservice) (dle přívlastku negativní)podraz m
 (dle přívlastku pozitivní)laskavost ž
 His former partner did him a bad turn.
turn ninformal, dated (fright, shock)vyděšení s
  šok m
  strach m
 It was such a turn to see Bill when we all thought he was dead.
turn n(finance: purchase and sale) (obchodu)obrat m
  nákup a prodej fráze
 The trader lives on quick turns of volatile equities.
turn n(music: embellishment) (hudební)ozdoba ž
 You are inserting too many turns. Try to keep it simple.
turn n(military drill: change of position) (při vojenském nástupu)obrat m
  otočka ž
 The squad executed a turn.
turn from [sth] into [sth] v expr(change shape) (co se týče vzhledu, postavy)změnit se dok
 (co se týče vzhledu, postavy)přeměnit se dok
 With exercise, she turned herself from a couch potato into a honed running machine.
turn vi(sour, ferment) (o potravině)zkazit se dok
 (o potravině)zkysnout dok
 The milk has turned.
turn vi(change, become [sth] new) (stát se něčím jiným)změnit se dok
 (stát se něčím jiným)proměnit se dok
 The leaves have all turned.
turn vi(set a course) (změnit směr)zahnout dok
 (změnit směr)odbočit dok
 We will be heading north after we turn.
 Až zahneme, půjdeme na sever.
turn vi(change course) (měnit směr)stáčet se ned
 (měnit směr)zatáčet ned
 The boat is starting to turn.
 Loď se začíná stáčet.
turn vi(change position)převalovat se ned
  obracet se ned
 She is constantly turning in bed.
 Pořád se v posteli převaluje.
turn vi(bend, curve) (měnit směr)zahýbat ned
 (měnit směr)zahnout dok
 The road turned.
 Tady silnice zahýbá.
turn into [sth] vi + prep(become) (něčím, někým)stát se dok
 She turned into a fine young woman.
 Stala se z ní krásná mladá žena.
turn into [sth] vi + prep(change form)proměnit se v dok + předl
  změnit se v dok + předl
 The caterpillar will turn into a butterfly.
 Housenka se promění v motýla.
turn to [sb/sth] vi + prep(direct attention toward) (něčemu)věnovat se ned
  obrátit pozornost k dok, fráze
 (něčím)zabývat se ned
 Let's turn to the agenda for next week's meeting.
turn into [sth] vi + prep(enter by turning)zatočit do dok + předl
  odbočit dok
 At the end of the road, turn into the driveway.
turn [sth] vtr(flip) (stránku)otočit dok
 (stránku)obrátit dok
 She turned the paper so that he couldn't see what was written on it.
turn [sth] vtr(shape) (nějaký materiál)opracovat dok
 (nějaký materiál)formovat ned
 That sculptor turns wood beautifully.
turn [sth] vtr(execute, finish)dokončit dok
  dodělat dok
  provést dok
 You should be able to turn this job in two hours.
turn [sb] vtr(upset) (někoho)rozčílit dok
 (někoho)rozhněvat dok
 (někomu)ublížit dok
 His words turned her, and she began to cry.
turn [sb] vtr(influence) (někoho)přesvědčit dok
 (někoho)přemluvit dok
 (něčí)změnit názor dok + m
 Are you trying to turn me to your point of view?
turn [sth] vtr(change color) (změnit barvu, zezelenat, zčernat)ze-, z- předp
 In autumn, the leaves turned brown.
turn [sth] vtr(change temperature) (změna teploty, oteplit se, ochladit se)o- předp
 The day turned hot.
turn [sth] vtr(sell) (učinit obchodní obrat)prodat dok
 We can turn thirty cases of that item this week.
turn [sth] vtr(profit: earn)vydělat dok
  dosáhnout zisku dok + m
 Our business hopes to turn a profit.
turn [sth] vtr(twist)kroutit ned
  stočit dok
 Turn the threads to make a rope.
turn [sth] vtr(pass: a time) (o věku)překročit dok
 It's just turned twelve.
turn [sth] vtr(shape on a lathe)soustružit ned
  vysoustružit dok
 The carpenter turned four table legs.
turn [sth] vtr(phrase well) (slova)formulovat ned
 Shakespeare knew how to turn a phrase.
turn [sb] vtrslang (cause to change allegiance) (někoho na jinou stranu, zběh apod.)převést dok
  donutit zběhnout dok + dok
 A foreign government turned one of our agents.
turn [sth] vtr(gymnastics: do, perform) (přemety apod.)metat ned
 Marla turned somersaults across the lawn.
turn [sth] vtr(reach an age) (přeneseně: dosáhnout určitého věku)oslavit dok
 My great-grandmother turned 99 last week.
turn [sth] vtr(ankle: twist) (kotník)vymknout dok
 (kotník)vyvrtnout dok
 I turned my ankle hurrying down some steps.
turn [sth] to [sth],
turn [sth] into [sth]
vtr + prep
(transform) (způsobovat změnu)měnit v ned + předl
 (způsobovat změnu)přeměňovat v ned + předl
 You turn my sadness to joy.
turn [sth] into [sth] vtr + prep(render) (něčeho něco)dělat z ned + předl
  vyrábět z ned + předl
 The brewer turns the grain and hops into beer.
turn [sth] into [sth] vtr + prep(translate)přeložit do dok + předl
  přetlumočit do dok + předl
 Please turn the English into French.
 Chybí zde něco důležitého? Nahlaste chybu nebo navrhněte vylepšení.

WordReference English-Czech Dictionary © 2026:

Frázová slovesa
AngličtinaČeština
turn [sth] around vtr phrasal sepfigurative (transform, reform) (přeneseně)převrátit vzhůru nohama dok, fráze
 (přeneseně)změnit od základů dok, fráze
 My sister has turned her life around.
turn [sth] around vtr phrasal sepfigurative (provide or do [sth])vypracovat dok
  provést dok
 The factory turns orders around within a week.
 The translator turned the project around in three days.
turn away vi phrasal(face opposite way)odvrátit se dok
 Vicky turned away and counted to fifty while the rest of us hid.
turn away from [sb/sth] vi phrasal + prep(face opposite way)odvrátit se od dok + předl
 Jane turned away from Peter after she told him to go to hell.
turn away from [sth/sb] vi phrasal + prep(move further from [sth], [sb])odvrátit svůj zrak od dok, fráze
  odejít od dok + předl
 I turned away from the town and set my eyes on new horizons.
turn away vi phrasal(avert your gaze)odvrátit zrak dok + m
 Kiera turned away whenever there was a violent scene in the movie.
turn away from [sth] vi phrasal + prep(avert your gaze from [sth])odvrátit zrak od dok, fráze
  nedívat se na dok + předl
 Witnesses had to turn away from the grisly sight.
 Svědci museli odvrátit zrak od hrůzné podívané.
turn away from [sth] vi phrasal + prepfigurative (reject)odmítnout dok
  upustit od dok + předl
 Don't turn away from my love.
 You must turn away from a life of crime if you want to stay out of jail.
turn back vi phrasal(retrace one's route)vrátit se dok
  jít zpět dok + přísl
 The mountain climber was exhausted, but he refused to turn back.
turn [sth/sb] down,
turn down [sth/sb]
vtr phrasal sep
(decline, refuse)zamítnout dok
  odmítnout dok
  neschválit dok
 The bank turned down my application for a loan.
turn [sth] down,
turn down [sth]
vtr phrasal sep
(sound: reduce volume) (zvuk)ztlumit dok
  ztišit dok
 I wish you'd turn down that music!
turn [sth] down,
turn down [sth]
vtr phrasal sep
(reduce by turning a knob) (pomocí tlačítka apod.)ztišit dok
 (pomocí tlačítka apod.)snížit dok
turn from [sth] vtr phrasal insepfigurative (reject)odvrátit se od dok + předl
turn [sb] in vtr phrasal sep(inform on to the police) (někoho, na policii)udat dok
 She knew her brother had committed a crime, but she refused to turn him in.
turn in vi phrasalinformal (go to bed)jít spát dok + inf
  jít do postele dok, fráze
 (přen., hovor.: odejít spát)zabalit to dok
 It's getting very late, I'm going to turn in.
turn [sth] in,
turn in [sth]
vtr phrasal sep
(submit, hand in)odevzdat dok
  odeslat dok
 Emma lost marks for turning in her homework a day late.
turn off [sth] vtr phrasal insep(exit: a road)odbočit z dok + předl
  zahnout z dok + předl
 We turned off the main road and drove into the country.
turn off vi phrasal(exit a road) (z dálnice, silnice)sjet dok
 Evie's satnav told her to turn off at the next exit.
turn [sb] off vtr phrasal sep(disgust) (někoho)odradit dok
 (někoho)znechutit dok
turn [sb] off [sth/sb] vtr phrasal sep(cause to dislike) (něčemu)sebrat chuť k dok, fráze
 (někoho)odradit od dok + předl
 Getting drunk on whisky turned Ben off alcohol completely.
turn [sth] on,
turn on [sth]
vtr phrasal sep
(switch on) (přístroje apod.)zapnout dok
 (světla)rozsvítit dok
 Carl turned on the radio to listen to the news.
turn [sb] on,
turn on [sb]
vtr phrasal sep
slang (excite sexually)vzrušit dok
 (hovorový výraz)rozhicovat dok
  navnadit dok
 He turned me on and I just couldn't resist.
turn on [sb] vtr phrasal insep(become hostile to)naštvat se na dok + předl
  obrátit se proti dok + předl
 We were getting along well and then suddenly he turned on me.
turn out vi phrasal(be present, attend [sth])přijít dok
  dostavit se dok
 Not many people turned out to vote on election day.
turn out vi phrasal(conclude: well, badly)dopadnout dok
  skončit dok
 The forecast is good, but it is too soon to say how it will turn out.
turn [sth] out,
turn out [sth]
vtr phrasal sep
(light: switch off) (světla)zhasnout dok
 (světla)vypnout dok
 Ana put down her book and turned out the bedside light.
turn [sth] out,
turn out [sth]
vtr phrasal sep
(company, etc.: produce)vyrobit dok
  vyprodukovat dok
 This factory turns out 20,000 toothbrushes every day.
turn [sth] out,
turn out [sth]
vtr phrasal sep
(tip out contents of)vysypat dok
  vyprázdnit dok
 Gina turned out her handbag and rummaged through her things for the car keys.
turn [sb] out,
turn out [sb]
vtr phrasal sep
(expel) (někoho)vyloučit dok
 (někoho)vykázat dok
 (někoho)vyhnat dok
turn over vi phrasal(roll, flip over)převalit se dok
  převrátit se, obrátit se dok
 If you can't sleep turn over onto your other side and try again.
turn over [sth] vtr phrasal insep(earn)vydělat dok
  mít zisk ned + m
 The company turns over 3 million dollars a year.
turn [sth] over,
turn over [sth]
vtr phrasal sep
figurative (ponder)přemítat o ned + předl
  přemýšlet o ned + předl
 She turned the idea over in her mind.
turn up vi phrasal(arrive, be present)přijít dok
  dorazit dok
 I didn't expect him to turn up at my party as he wasn't invited. No telling when he'd turn up, he was never on time.
turn up vi phrasal(be found)objevit se dok
  najít se dok
 Don't worry about your glasses: they'll turn up. I often lose my keys but they usually turn up somewhere in the kitchen.
 Neboj se o své brýle, určitě se objeví (or: najdou).
 Chybí zde něco důležitého? Nahlaste chybu nebo navrhněte vylepšení.

WordReference English-Czech Dictionary © 2026:

Složené tvary
turn | turn to
AngličtinaČeština
nowhere to turn n(no help or support available)nemít žádné východisko
 When he lost his job, his insurance, and his wife, he had nowhere to turn.
turn [sth/sb] over to [sb],
turn over [sth/sb] to [sb]
v expr
(deliver, surrender [sth](někomu něco)předat dok
 She turned the money over to her boss.
go gray,
turn gray (US),
go grey,
turn grey (UK)
vi + adj
(person: have graying hair) (o někom)šedivět ned
 (o někom)zešedivět dok
 He began to turn grey in his early 40s.
go gray,
turn gray (US),
go grey,
turn grey (UK)
vi + adj
(hair: be graying) (vlasy)šedivět ned
 (vlasy)zešedivět dok
hairpin turn,
hairpin curve (US),
hairpin bend (UK)
n
(road: sharp bend)ostrá zatáčka
 That mountain road is full of hairpin turns next to sheer cliffs.
in turn adv(one at a time, in rotation)postupně přísl
  jeden po druhém fráze
 He looked at all the horses in turn until he found one he wanted to ride.
in turn adv(by turns, alternately)střídavě přísl
 The two of us drank from the bottle in turn until it was empty.
in turn,
in your turn
adv
(connector: subsequently)následně přísl
 John gave me the book and I, in turn, gave it to Sandy.
no adj(forbidding [sth])zákaz m
Poznámka: Used on public notices to forbid an activity or thing.
 There are signs saying "No smoking" all over the construction site.
 Po celém staveništi visí cedule s nápisem Zákaz kouření.
take a turn v expr(have your chance, have a go)vystřídat se, prostřídat se dok
  přijít na řadu dok, fráze
 The teacher said the kids had to wait if they wanted to take a turn on the rides.
 Učitelka řekla dětem, že musejí počkat, aby se na kolotoči všichni vystřídali.
take a turn v expr(change)změnit se ned
  dojít ke změně dok, fráze
 (přen.: rychle se změnit)nabrat rychlý spád dok, fráze
turn a blind eye v exprfigurative (pretend not to see [sth](přen.: předstírat, že něco nevidíme)přimhouřit oči nad dok, fráze
 I knew exactly what she was up to but decided to turn a blind eye.
turn against [sb] vi + prepfigurative (become hostile to) (někomu)obrátit se proti dok + předl
 (někomu)postavit se proti dok + předl
 The dog inexplicably turned against his owner and had to be put down.
turn [sb] against [sb] vtr + prep(prejudice [sb] against [sb])obrátit proti dok + předl
 (hovor., přen.)naočkovat proti dok + předl
 The family turned her against me.
 Rodina ji obrátila proti mně.
 Rodina ji proti mně naočkovala.
turn around,
also UK: turn round
vi + adv
(move to face away)otočit se dok
 If you turn around, you'll see a beautiful sunset.
turn around,
also UK: turn round
vi + adv
(spin, rotate, revolve)otáčet se, točit se ned
  rotovat ned
 The record turns around at 33 rpm.
turn around [sth] vi + prep(rotate around [sth])otáčet se okolo, točit se okolo ned + předl
 The Earth turns around its axis.
turn [sth] away from doing [sth] v exprfigurative (avoid involvement) (něco nedělat)upustit od dok + předl
 (něčemu)vyhýbat se dok
 He turns away from dealing with beggars.
turn [sth] away from [sth] vtr + prep(cause to move away) (pryč)odehnat dok
 (pryč)zahnat dok
 It was hard to turn the cattle away from the broken fence.
turn [sb] away vtr + adv(deny entry)zamítnout vstup dok + m
  nepustit dovnitř dok + přísl
 Turn them away at the gate.
turn back the clock v exprfigurative (restore youth)obrátit tok času
  vrátit se zpátky
 When she reached the age of 80 she became desperate to turn back the clock.
 Nora hoped that plastic surgery would turn back the clock for her.
turn back the clock v exprfigurative (revert)obrátit tok času
  vrátit se zpátky
 The restore function in my computer turns back the clock to reset the software.
turn [sth] down,
turn down [sth]
vtr + adv
(fold back: blankets on bed) (přikrývky)ustlat dok
 (přikrývky)přeložit dok
 The hotel cleaner had turned down the sheets and left a chocolate on the pillow.
turn left vi(go round a left-hand corner)odbočit doleva dok + přísl
  zahnout vlevo dok + přísl
turn of phrase n(expression, wording) (slovní)obrat
 He read over the letter, savouring every turn of phrase.
turn of the century n(point when one century becomes another)přelom století m + s
 At the turn of the century Queen Victoria was still on the throne.
turn [sth] off,
turn off [sth]
vtr + adv
(switch off, extinguish) (přístroje apod.)vypnout dok
 Before I go to sleep I turn off the T.V.
turn on the light v expr(switch the light on)rozsvítit dok
 (nářečně)rožnout dok
 I always turn on the light when I walk into the room.
turn [sth] out,
turn out [sth]
vtr + adv
(move to face outward)překlad není dostupný
 Stand with your legs hip-width apart and turn your feet out.
turn out right v exprinformal (end well)dopadnout dobře
 Annie hoped her project would turn out right so she'd get a good grade.
turn [sth/sb] over vtr + adv(roll, flip over)převrátit, obrátit dok
  otočit dok
turn red viinformal (blush)zrudnout
 Audrey turned red when her 3-year-old son vomited over the bus driver.
 His compliments made her face turn red.
turn red viinformal (go red in the face)zrudnout
 Harry turned red with anger when he saw the scratch down the side of his new car.
turn right vi + adv(go round a right-hand corner)odbočit doprava dok + přísl
  zahnout vpravo dok + přísl
 When you reach the traffic lights, turn right onto Buck Street.
turn tail vtr + nfigurative (run away)vzít nohy na ramena
 Seeing the criminal with a gun made her turn tail.
turn the other cheek v exprfigurative (not retaliate)nastavit druhou tvář
 She was being extremely rude but I decided to turn the other cheek.
turn the tables v exprfigurative (take revenge) (přeneseně, úsloví)ukázat, zač je toho loket dok, fráze
  pomstít se dok
 Andrew was tired of his housemate stealing his food, so he decided to turn the tables.
turn the tables on [sth/sb] v exprfigurative (reverse relative positions of)zvrátit situaci dok + ž
  způsobit obrat dok + m
 After trailing behind for the whole match, the away team turned the tables in the last 15 minutes and won the game.
turn the tables on [sb] vtrfigurative (take revenge on) (přeneseně)ukázat, zač je toho loket ned, fráze
 I'd been badmouthing my colleague for months, in the hope of beating her to a promotion, but she turned the tables on me by telling the boss about all the paperwork I hadn't done.
turn the tide v exprfigurative (change the course of [sth])zvrátit trend
 The USA's decision to enter the war helped to turn the tide and enabled the Allies to gain victory.
turn [sth] up,
turn up [sth]
vtr + adv
(increase output, volume)zesílit dok
 (hlasitost)zvýšit dok
 We turned the TV up to drown the noise of our neighbours arguing.
turn-up nUK, usually plural (hem of pants: cuff) (kalhoty apod.)záložka ž
 Turn-ups are too casual for the office.
turn-up nUK, informal (surprise) (hovorový výraz)překvápko s
 What a turn-up it was when Dave burst in shouting "Stop the wedding!"
turn [sth] upside down,
turn [sth] upside-down
v expr
(invert) (otočit o 180°)obrátit vzhůru nohama dok, fráze
 I turned my bag upside down and shook the contents onto the floor, hoping to find my keys.
turn [sth] upside down,
turn [sth] upside-down
v expr
figurative (rummage through roughly) (přeneseně: udělat nepořádek)obrátit vzhůru nohama dok, fráze
 The house was turned upside down as the burglars searched for valuable items.
turn [sth] upside down,
turn [sth] upside-down
v expr
figurative (change dramatically) (přeneseně: od základů změnit)obrátit vzhůru nohama dok, fráze
 The terrible news turned his world upside down.
turn your back on [sb/sth] vtr(abandon, reject) (přeneseně)obrátit se zády k dok, fráze
 (hovorový výraz)nechat ve štychu dok, fráze
 Shame on you for turning your back on your friends after such a small disagreement.
turn your nose up v exprfigurative (show disgust, disdain) (přeneseně)ohrnout nos dok + m
turn up your nose at [sth],
turn your nose up at [sth]
v expr
figurative (show disgust, disdain for) (přeneseně)ohrnout nos nad fráze
turn-on ninformal (aphrodisiac)afrodisiakum s
 (sexuální)dráždidlo s
 Many people think of oysters as a turn-on.
turn-on ninformal ([sth] that arouses interest)vzrušující příd
  přitažlivý příd
 Some people find visiting museums and art galleries a turn-on, but it's not really my kind of thing.
turnoff,
turn-off
n
(side road off main road)odbočka ž
 Take the next turnoff to get to the supermarket.
turnout,
also UK: turn-out
n
(number of people gathered)účast, docházka ž
 The turnout was much better than we expected.
turnout,
also UK: turn-out
n
(number of people voting) (volební)účast ž
 Voter turnout was much higher than at the last general election.
u-turn,
U-turn
n
(180-degree turn)otočka o 180 stupňů fráze
 We came to a dead end and had to make a u-turn.
u-turn,
U-turn
n
figurative (reversal of opinion) (přeneseně: změna názoru)obrat o 180 stupňů fráze
 The politician made a u-turn following the recent outcry.
wait your turn v expr(be patient) (na někoho)čekat, než přijde řada ned, fráze
 You should wait your turn.
 Chybí zde něco důležitého? Nahlaste chybu nebo navrhněte vylepšení.
"turn to" se vyskytuje také v těchto heslech:
Anglicky v popisné části:

Diskuze na fóru, jejichž název obsahuje výraz "turn to":

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Zobrazit strojový překlad z překladače Google pro 'turn to'.

V jiných jazycích: Španělština | Francouzština | Italština | Portugalština | Rumunština | Němčina | Nizozemština | Švédština | Ruština | Polština | Řečtina | Turečtina | Čínština | Japonština | Korejština | Arabština

Reklama
Reklama
Nahlásit nevhodnou reklamu.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!